武汉大学编译中心介绍

 

武汉大学编译中心于20123月成立,为我校学术服务型机构,由人文社科院管理,挂靠外语学院具体管理。

武汉大学编译中心的宗旨是:扩大武汉大学在国外的学术影响、提升武汉大学的国际知名度;弘扬中华文化,增强文化软实力。

一、编译中心工作任务

编译中心主要承担以下四项工作:

1、编译全校各学科拟在国外学术期刊发表的学术论文。

2、翻译武汉大学具有重大影响的人文社科著作。

3、出版海外学术译丛,每两年出版一辑国外文科前沿动态追踪与评述文集。

4、翻译国内经典名著,在国外著名出版社出版。

二、编译中心工作流程

1、工作流程

编译中心为全校教师提供论文编译服务,工作流程如下:

1)作者向编译中心提供稿件。

作者提交稿件前应先由本院系(直属科研机构等,下同)对稿件学术质量进行审核,填写推荐意见并加盖本院系公章,同稿件一并送交编译中心。

稿件送交编译中心时,须附中文打印稿(1份)、英文初稿打印稿(1份)、英文初稿电子版、拟投刊物的范文样本,并填写“来稿受理登记表”。

2)编译中心安排编译人员,开始编译工作,并做好编译工作记载。

3)编译完成后,编译者将稿件送交编译中心,由编译中心将稿件提交学术委员会专家审核。根据学术委员会审稿意见,由编译者进行修改。

4)审稿合格后,编译中心通知稿件作者取稿,并填写“取稿登记表”。

5)跟踪反馈。若论文在国外刊物上成功发表,作者需及时向编译中心工作人员反馈信息。

稿件编译周期一般为1个月,若需翻译汉语论文,翻译周期为2个月。如作者有特殊要求,请作者与编译者自行协商。

编译中心安排专职人员负责接收与登记稿件,安排作者与译者交流,并定期反馈论文编译进展情况, 近两年本中心对我校教师所需编译本专业学术类型的文稿提供免费服务。

2、来稿要求

1)稿件由各院系负责把关、推荐。

2)来稿须有论文中文原文和外文初稿各1份,并提交电子稿。

3)来稿英文采用Times New Roman字体,A4页面,小四号字,1.5倍行距。

4)来稿必须提供拟投稿期刊的论文格式规范及范文,包括文中注释、参考文献等规范。

5)来稿必须提供作者具体信息,包括作者单位、联系电话和email邮箱。

6)正式发表时,译者是否署名问题由作者和编译者协商决定。

三、办公地点及联系方式

办公地点:武汉大学外语大楼编译中心办公室3011

联系电话:027-68753311

联系人:赵冬梅

 

有需要论文编译的老师请填写附件论文编译介绍信,科室负责人签字后到科研办盖章。


附件(点击下载):论文编译介绍信.doc